阅读设置
第148节(第7351-7400行) (148/594)
事实证明,这种工具在关键时刻,能起到比一百个悍匪更巨大的作用。
比如杰克。
伊莎贝尔早就被他征服得服服帖帖,死心塌地。
派克留下的三千英亩肥沃土地,连同牛马和现金,无论在法律文件还是实际运营上,都早已归于洛森的掌控。
现在,该轮到伊森出马了。
……
索诺玛县,一家新开的陶艺店。
在这个野蛮与文明交织的年代,陶艺作为一种从东部流行过来的时髦爱好,深受有钱有闲的年轻女士们追捧。
艾比盖尔·雷丁,显然就是其中之一。
她正撅着嘴,漂亮的小脸上沾着几点灰色泥巴。
她面前的陶轮嗡嗡作响,但上面那坨泥巴在她手里歪七扭八,就是无法成型。
“哦,该死的!”
她懊恼地嘀咕一句,干脆放弃,停下了陶轮。
就在这时,陶艺店那挂着风铃的木门被轻轻推开。
清脆的铃声中,一个身影逆光走了进来。
艾比盖尔下意识地抬起头。
仅仅一眼,少女的春心便再次激荡。
那是一个极其英俊的年轻人。
他穿着一身半旧的牛仔服,却洗得干干净净。
虽然腰间挂着枪,但姿态不像个粗鲁的牛仔,反而像个东部来的诗人。
阳光洒在他金棕色的卷发上,让他浑身笼罩在一层梦幻般的光晕里。
伊森登场。
他目光没有刻意寻找艾比盖尔,而是带着礼貌而疏离的欣赏,扫过店里的陶器,看上去就像一个偶然路过的客人。
但艾比盖尔的一双星星眼却再也无法从他身上移开。
伊森状似不经意地走到她的陶轮旁,看向那坨失败的泥巴。
少女有些尴尬,他却轻轻一笑。
“轮子,有时候比马还难驯服,不是吗?”
清爽的气息掠过鼻尖,艾比盖尔的脸颊瞬间红得像个苹果。
她窘迫地想要把那坨泥巴藏起来。
“它、它本来应该是个花瓶的。”她小声辩解。
“一个很有个性的花瓶。”
伊森轻轻点头,旋即随手拿起旁边一个烧制好的成品杯子,在手里掂了掂。
“不过,用泥土作画,本身就是一件了不起的事。”
“我听说,在辛辛那提,女士们已经开始用不同颜色的陶土在湿润的坯体上作画。那才是真正的艺术,对不对?”
辛辛那提艺术陶瓷。
这个词一下就勾起了艾比盖尔的精神。
天啊!这个英俊的牛仔,他竟然知道辛辛那提的艺术陶瓷运动!
那可是她最近才从一本东部杂志上了解到的最时髦的先锋艺术。
他!他绝对不是一个普通的牛仔!
艾比盖尔那颗被压抑一年、渴望浪漫的心,在这一刻,就像投入火星的干柴,轰然间熊熊燃烧!
世界瞬间变得模糊。
------------
第63章
去铁路沿线挖人
陶艺店里其他女士的叽叽喳喳、窗外马车驶过的嘈杂,全都化作模糊的背景音。
唯有这个男人英俊的脸,在她的视野中被无限拉近、放大,变得无比清晰!
“您、您也懂陶艺?”
伊森转过头,一双湛蓝色的眸子静静地注视着她。
“略懂一点。”
他谦逊地笑了笑:“在墨西哥待过一阵子,跟那里的老工匠学过几手。”