阅读设置

20
18

第160节(第7951-8000行) (160/437)

“樱树大人,从今往后我再也不用担心把这些愚蠢的支(分隔符)那人埋在您脚下会被别人发现。”

它匍匐在樱花树下,表决衷心:“我会再给您寻更多的鲜血、更多的人肉,请您务必好好生长。”

一次两次,庄园中人消失不见,庄园里的下人把这件事归结为是他们起了贪念,盗取主人家的财物。

但是随着每个月都出现下人消失不见的事,不论是镇上还是庄园里,都开始出现流言:这个庄园会吃人,来这里做工一不小心就会消失不见。

渐渐无人愿意上门做工,包括老管家也以儿孙要看管,向武士鬼辞行。

“得想个办法,让镇上的人前来庄园。”武士鬼站在日益繁盛的樱花树下喃喃自语道。

突然外面传来唢呐迎亲的音乐,它侧头看去,恍然大悟道:“对了,我也该娶个妻子,让庄园热闹热闹。”

那日,镇上所有人家都收到庄园请柬,下月十五庄园之主将和远道而来的未婚妻完成婚礼,将大摆流水席三天三夜,欢迎街坊乡亲前来喝杯喜酒。

虽然大家对庄园有几分畏惧之心,但是皆忍不住凑热闹的心思,在十五这天,自发来到庄园。

身穿黑色纹付羽织袴武士鬼和身穿白/无/垢的新娘站在庄园门口迎接客人,封了红包前来的乡里乡亲看到门口的黑白双煞,怀疑地看了看它们俩,不确定地问:“老、老爷,今天是您成婚的日子吧?”

谁家成亲穿黑白色,搞得像办丧似的。

武士鬼和新娘笑着迎他们进去:“里面请。”

乡亲们面面相觑,跟在他们的身后心里直打鼓。

它们把乡亲们带到樱花树下,这里已经摆了不少矮桌。

武士鬼对新娘点点头,新娘含笑去往厨房,它则对乡亲们说:“感谢各位乡亲百忙之中来参加我和内子婚宴,若有款待不周之处,还请乡亲们多多包涵。”

厨房里。

新娘伸出那双莹白如玉的手,它揭开炖煮的锅盖,从袖口中摸出一个瓷瓶,将里面的粉末全倒了进去。

它执起勺子在锅中透明的汤底搅弄,看到药粉完全融进汤中很是满意。

“姐姐,你在做什么。”

新娘表情凝固,它侧过头,就见一个只到膝盖高的小姑娘抱着一颗绣球站在厨房门口,睁着懵懂的大眼睛看着它。

新娘把手伸到后背,手中凭空多出一只鲜红的玫瑰,它蹲到小姑娘面前,把花送给她:“姐姐,做饭,你,不说,嘘。”

它微笑着去抚摸小姑娘的头,按在小姑娘头顶上的手边做玫瑰藤,“噗通”一声戳穿小姑娘的脑袋,粉白色的脑浆顺着玫瑰藤低落到地上。

“滴答、滴答。”绽放成粉色的玫瑰花。

作者有话说:

注1:支(分隔符)那:源于梵文,古代印度对中国的称呼。有文物国和边远之意。近现代后,国际社会和日本官方正式承认这个词具有侮辱性含义的标志。

不写分隔符三个字都发不出来这个词汇,绝了=。=

第49章

新娘子端着托盘从厨房出来,

正好看见一个身穿锦衣的妇人在外慌慌张张找什么。

妇人瞧见它,忙过来询问:“敢问夫人可曾见着一个梳着双髻的小女孩?”

她边说边比划小女孩的高度,很是焦急:“这般高,

穿着粉色褙子,手里还抱着一个系着铃铛的小绣球。”

新娘子摇摇头,

指了指耳朵,磕磕绊绊地说:“听,不懂。”

那妇人听它如此说,暗拍自己一巴掌,小声嘀咕:“我这是急昏了头,

新娘子刚到我们这,

怎么可能懂太多。”

边说她边转过身,

打算去往另外一个地方寻找小姑娘。

只是当她刚转过身去,

身体传来一阵剧烈疼痛,她低头看,

几根绿色的藤蔓穿过心口,

红色的鲜血沿着藤蔓低落到地上。

她艰难地回过头,

却见新娘子抬着手臂对准自己,它的手是刺/穿她身/体的罪魁祸首,

而它站在她什么笑得很温柔。

“妖、妖精,

你、你是妖——唔!”

几条藤蔓从她脖子穿过,她睁大的瞳孔涣散,头一歪,