阅读设置

20
18

第129章 陆机《短歌行》 (3/3)

时无重至,华不再阳

时间不会重新来过,

生命的光彩不会再次闪耀。

4.

苹以春晖,兰以秋芳

苹草依靠春天的阳光生长,

兰花在秋天吐露芬芳。

5.

来日苦短,去日苦长

未来的日子苦于短暂,

过去的日子苦于漫长。

6.

今我不乐,蟋蟀在房

如今若不及时行乐,

蟋蟀已在屋内鸣叫(提醒时光流逝)。

7.

乐以会兴,悲以别章

欢乐因朋友相聚而涌起,

悲伤因与朋友分别而彰显。

8.

岂曰无感,忧为子忘

怎能说我没有感触?

只是因你而忘却忧愁。

9.

我酒既旨,我肴既臧

我的酒十分甘美,

我的菜肴也很精美。

10.

短歌有咏,长夜无荒

吟唱着短歌,

在这长夜尽情欢乐但不致迷乱。

……

全译:

在高堂之上摆好美酒佳肴,我面对酒杯,却悲歌倾诉心焦。

人的寿命能有几何?消逝如同清晨的霜露,瞬间融消。

时光不会重新回转,生命的芳华一旦流逝,难以再耀。

苹草在春日的光辉中生长繁茂,兰花于秋天绽放出馥郁的香飘。

未来的日子啊,实在太过短暂,过去的岁月,却已悠悠漫长。

如今若不及时行乐,看那蟋蟀已在屋内躲藏(暗示时光匆匆)。

欢乐是因朋友相聚而骤然涌起,悲伤则在与友人分别时格外清晰。

难道说我心中没有忧愁感慨?只是因与你相聚,忧愁暂时忘怀。

我的美酒啊,滋味是如此甘醇,我的佳肴哟,样样都精致绝伦。

且让我吟唱这短歌抒发情怀,在这漫漫长夜尽情欢乐,却不放纵失态。